🏷️ 이 속담의 태그
속담의 뜻이 말이 마땅히 따라야 할 논리나 도리에 맞지 않음을 직접 지적하므로.
이치에 맞지 않는 말은 그 자체로 앞뒤가 맞지 않는 논리적 결함을 내포하고 있음을 나타내므로.
상식이나 경우에 전혀 맞지 않아 불합리한 상황 그 자체를 가리키므로.
말이 이치나 경우라는 기준에서 벗어나 일치하지 않는 핵심 상태를 설명하므로.
이성적인 판단이나 주어진 상황을 고려하지 않고 말하는 행위를 함축하므로.
이치나 경우에 닿지 아니하는 말을 이르는 말.
속담의 뜻이 말이 마땅히 따라야 할 논리나 도리에 맞지 않음을 직접 지적하므로.
이치에 맞지 않는 말은 그 자체로 앞뒤가 맞지 않는 논리적 결함을 내포하고 있음을 나타내므로.
상식이나 경우에 전혀 맞지 않아 불합리한 상황 그 자체를 가리키므로.
말이 이치나 경우라는 기준에서 벗어나 일치하지 않는 핵심 상태를 설명하므로.
이성적인 판단이나 주어진 상황을 고려하지 않고 말하는 행위를 함축하므로.
‘말 아닌 말’은 이치에 맞지 않는 비논리적 언어를 뜻합니다. 7인의 전문가들은 이 현상을 철학적 공허함, 소통 규칙의 붕괴, 인지적 오류, 법적 리스크 등 다각적 관점에서 분석하며, 논리적 소통의 중요성을 강조합니다.
각 분야 전문가의 시각으로 본 이 속담의 의미
이성과 논리가 배제된 '말 아닌 말'은 의미 있는 대화를 불가능하게 만들고 관계에 공허함만 남깁니다.
대화는 단순히 정보를 교환하는 행위를 넘어, 서로의 생각을 이성적으로 검토하며 의미를 구축하는 과정입니다. '말 아닌 말'은 이러한 대화의 본질을 파괴합니다. 논리가 없는 주장은 반박하거나 수용할 수 없어 대화를 단절시키며, 이는 결국 소통의 부재와 실존적 고립감을 초래합니다. 건강한 관계는 논리적 토대 위에서 서로를 이해하려는 노력에서 시작됩니다.
‘말 아닌 말’은 문법적으로는 성립할지 몰라도, 대화의 암묵적 규칙을 어겨 소통을 실패로 이끄는 화용론적 오류입니다.
언어학자 폴 그라이스는 성공적인 대화를 위해 참여자들이 암묵적으로 지키는 '협력의 원칙'을 제시했습니다. '말 아닌 말'은 이 중 대화의 맥락과 관련 있는 말을 해야 한다는 '관련성의 격률'이나 명료하게 말해야 한다는 '태도의 격률'을 정면으로 위배합니다. 이는 의미론적으로는 단어의 뜻을 가지지만, 화용론적으로는 소통 기능을 상실한 '죽은 언어'인 셈입니다.
법정에서 이치에 맞지 않는 주장은 증거로 채택되지 않으며, 오히려 진술의 신빙성 전체를 무너뜨릴 수 있습니다.
현대 사법 시스템은 증거재판주의에 입각합니다. 아무리 무죄를 주장해도 그 근거가 비논리적이거나 사실관계와 모순된다면, 재판부는 이를 '말 아닌 말'로 판단하여 배척합니다. 특히, 논리적 비약이 심한 주장은 주장의 신빙성을 떨어뜨려 다른 진술마저 의심하게 만듭니다. 법적 다툼에서는 감정적 호소보다 일관되고 논리적인 주장이 훨씬 중요합니다. 실제 문제 발생 시에는 반드시 해당 분야 전문가와 상담해야 합니다.
이치에 맞지 않는 요구사항 명세서는 코딩 과정에서 수많은 버그와 재작업을 유발하는 '쓰레기 값'과 같습니다.
고객이나 기획자가 '말 아닌 말'처럼 모순되거나 불분명한 요구사항을 전달하면, 개발자는 의도를 추측해서 코드를 작성할 수밖에 없습니다. 이는 결국 심각한 시스템 오류나 의도와 전혀 다른 결과물을 낳습니다. 명확하고 논리적인 요구사항 정의는 프로젝트 초기에 비용을 줄이고 소프트웨어의 안정성을 확보하는 가장 중요한 첫걸음입니다.
‘말 아닌 말’은 강한 감정이나 신념이 이성적 사고를 마비시키는 '정서적 추론'의 결과물인 경우가 많습니다.
사람들은 종종 자신의 감정을 사실의 근거로 삼는 '정서적 추론(Emotional Reasoning)' 오류에 빠집니다. '내가 불안하게 느끼니, 분명 나쁜 일이 일어날 거야'와 같은 생각이 그 예입니다. 또한, 기존의 믿음과 일치하는 정보만 받아들이는 '확증 편향' 역시 비논리적인 주장을 고수하게 만듭니다. '말 아닌 말'은 외부와의 소통 문제 이전에, 자기 생각의 인지적 왜곡을 점검해야 한다는 신호입니다.
논리가 부재한 주장은 상대의 이성적 방어벽을 자극하여 설득의 문을 스스로 닫아버리는 최악의 소통 방식입니다.
설득의 3요소는 신뢰(에토스), 감성(파토스), 그리고 논리(로고스)입니다. '말 아닌 말'은 이 중 '로고스(Logos)'가 완전히 결여된 상태입니다. 논리 없는 주장은 상대방에게 지적 모욕감을 주거나, 대화 자체를 무의미하게 만들어 신뢰도까지 함께 무너뜨립니다. 설득의 시작은 감성적 호소나 강압이 아니라, 상대가 납득할 수 있는 합리적인 근거를 제시하는 것입니다.
앞뒤가 맞지 않는 대사는 캐릭터의 극심한 혼란, 광기, 혹은 사회의 부조리함을 상징하는 강력한 극적 장치로 활용됩니다.
작품 속 인물이 '말 아닌 말'을 쏟아낼 때, 관객은 그의 내면세계가 무너지고 있음을 직감합니다. 셰익스피어의 비극 속 인물들이나 부조리극의 배우들이 내뱉는 비논리적 대사들은 단순한 정보 전달을 넘어, 캐릭터의 정신적 혼란과 세상의 비합리성을 효과적으로 드러냅니다. 이처럼 의도적으로 사용된 '말 아닌 말'은 관객에게 깊은 인상을 남기는 예술적 표현이 됩니다.
숙제를 안 한 아이가 할머니에게 엉뚱한 변명을 하고 있는 상황
동료가 회사 회의에서 비현실적인 아이디어를 제안한 것에 대해 두 직장 동료가 이야기하는 상황
전 세계에서 비슷한 의미로 쓰이는 표현들
윌리엄 셰익스피어
셰익스피어의 희곡 '맥베스'에 나오는 구절로, 소리만 요란하고 격정적일 뿐 아무런 의미나 실체가 없는 말을 완벽하게 묘사합니다.
중국
터무니없는 말을 마구 지껄인다는 뜻의 중국어 관용구입니다. 근거 없고 이치에 맞지 않는 말을 가리킬 때 사용됩니다.
일본
말이나 글의 내용이 일관성이 없고 조리가 서지 않아 앞뒤가 맞지 않는 상태를 이르는 일본의 사자성어입니다.
프랑스
'꼬리도 머리도 없다'는 뜻의 프랑스 관용구로, 이야기나 주장이 논리적이지 않고 두서가 없음을 나타냅니다.
스페인
'발도 머리도 없다'는 스페인어 관용구로, 어떤 것이 전혀 이치에 맞지 않고 이해할 수 없을 때 사용됩니다.
영국
누가 들어도 믿기 어려운, 허무맹랑하고 꾸며낸 이야기를 의미하는 영국식 관용 표현입니다.
유럽 공통
빈 그릇이 가장 요란한 소리를 낸다는 뜻으로, 아는 것이 없거나 어리석은 사람일수록 말이 많고 시끄럽다는 것을 비유하는 속담입니다.
독일
직역하면 '그건 치즈잖아'라는 뜻으로, 상대방의 말이 완전한 허튼소리이거나 말도 안 된다고 일축할 때 쓰는 독일의 일상적인 표현입니다.
미국
실속 없이 과장되거나 허풍스러운 말을 하는 사람 또는 그 말을 가리키는 미국식 관용 표현입니다.
루트비히 비트겐슈타인
말할 수 없는 것에 대해서는 침묵해야 한다는 철학적 명제로, 논리적으로 명확하게 표현할 수 없는 영역에 대한 섣부른 발언이 결국 '말 아닌 말'이 됨을 암시합니다.